
誰もがこのメロディを聴くと、心和むだろう。
それほど、この曲には愛が溢れている。
And so I’m offering this simple phrase
そして私はこのシンプルな言葉を
To kids from one to ninety-two
子供からお年寄りまで全ての人に言う
Although its been said many times, many ways
何度も、そしていろんなやり方で今までずって言われ続けて来たけれど
Merry Christmas to you
『メリー・クリスマス・トゥー・ユー』
ボクの一番好きなフレーズだ。
one to niinety-two…
子どもからお年寄りまでステキなクリスマスを!
Mel Tormeの深い愛情が伝わってくる。
ボクはロックフェラーセンターのクリスマスツリーを見上げながら、
ひとりで感じ入っていた。
[The Christmas Song] written by Mel Torme
くりの実が焼け始めている
身を切るような寒さに、鼻は赤く凍えている
合唱隊はクリスマス・キャロルを歌い、
人々はエスキモーのように身を包んでいる
みんな知っている
七面鳥ややどりぎは、このシーズンには欠かせないと
目をきらきらさせた子供たちはみんな、
今夜は眠れないに違いない
彼らは思っている、サンタがもうすぐやってくると
彼はたくさんのおもちゃや品物を、そりに積んでいる
そしてみんなスパイしたい
空の飛び方を、トナカイが本当に知っているのかどうか
そして私はこのシンプルな言葉を
子供からお年寄りまで全ての人に言う
何度も、そしていろんなやり方で今までずって言われ続けて来たけれど
『メリー・クリスマス・トゥー・ユー』
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loaded with lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is going to spy
To see if reindeers really know how to fly
And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
Merry Christmas to you
They know that Santa’s on his way (he’s on his way)
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is going to spy
To see if reindeers really know how to fly
And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
Merry Christmas to you








